Aquesta és la postal que ens ha arribat a Emagister de part de Google per felicitar-nos l’entrada a l’any vinent. Si premeu a la foto reduïda veureu les dues cares: la de dintre hi ha la mateixa frase traduïda a molts idiomes i l’altra és la de fora que representa el cel amb algunes estrelles. No ho anomeno postal de Nadal perquè no hi ha cap tipus de menció al Nadal, sinó un simple “Best Wishes for 2008 from Google” en diferents idiomes.
L’objectiu no és fer-me el fatxenda (si voleu la definició d’aquest insult podeu llegir el post anterior
) perquè l’empresa nº1 del món ens envia una felicitació, sinó destacar-ne un parell de detalls: no hi ha cap menció del Nadal i un dels idiomes és el català! Em sorprèn positivament que amb el tema de l’idioma segueixi una política tant oberta i vagi traduint les seves aplicacions (Google.cat, Picassa, Toolbar, Desktop, gmail, etc…) perquè em consta que van contractar en Quico Llach, de Softcatalà, per coordinar tota la feina de traducció de les diferents interfícies de les seves aplicacions i bé que han inclòs el català en aquesta felicitació (i aplaudeixo aquesta actitud), però en canvi, no entenc perquè només feliciten l’any següent i no ens desitgen també un Bon Nadal. Potser és que al ser una empresa tant moderna, nova i jove deuen celebrar el Santa Claus i posar l’arbre de Nadal…



Desembre 21, 2007 a les 2:26 pm
Què? Ara que has rebut la felicitació del màxim exponent del món empresarial global, és o no és la globalització amb la seva tàctica d’obrir-se a nous mercats sense voler ferir sensibilitats religioses un dels factors més importants pel qual cada cop aquestes festes estan més buides de significat?
En definitiva és el que t’exposava al comentari del post dels Llums de Nadal.
Ja fa anys que aquesta empresa felicita les festes amb un “happy holidays”, recordo que l’any passat ho il·lustrava amb un parell de cangurs fent el gamarús, ja veus tu quina relació hi ha entre els cangurs i el Nadal…
La llàstima és que cada cop són més els cagabandúrries com en Brin i en Page, que no s’atreveixen a donar la cara i felicitar les festes com Déu mana, com s’ha fet tota la vida.
Aquesta dèria per ésser políticament correctes és una pesta que afecta cada cop més gent, mirem si no la recent polèmica per la supressió de la Creu de Sant Jordi de l’escut del Barça, uns altres cagabandúrries… D’aquest fet només puc opinar amb aquella frase de Salvat-Papasseit: Qui perd los origens perd la identitat.
Afortunadament sempre queda gent amb seny, com l’Isidoro Álvarez, president de El Corte Inglés, que cada any ens felicita el Nadal amb un Christmas il·lustrat amb un pessebre i pel nostre Sant també se’n recorda de nosaltres.
Acabo amb un apunt sobre l’arbre de Nadal al qual fas referència al final del post, perquè molts no saben la simbologia d’aquest element. Durant segles, al Nord d’Europa, l’avet ha ornat les festes perquè, el fet que és un arbre de fulla perenne i de molta longevitat, ens recorda aquell qui és principi i fi (A Ω)
Desembre 21, 2007 a les 3:24 pm
David,
Aquest una vegada més et dono la raó perquè em sorprèn que amb algunes coses es sigui tant sensible (en aquest cas amb el català) i amb d’altres es prefereixi no entrar al tema per ser políticament correcte.
Ara només faltaria que el Barça modifiqués el nostre escut oficial per poder fer més duros als països àrabs.
Jo el que faria és canviar les equipacions: de primera equipació una enorme senyera (com el valencia) i de segona una samarreta amb la creu de St.Jordi (com l’Inter) i a guanyar la Champions!
PD: i els turcs han d’entar a la UE si no poden ni respectar les nostres tradicions? (aquest és un altre tema per un altre post…